Страницы: 1/0/0

  • ЧИЛІ П’ятниця, 27 липня,
  • 27 липня, 2012, 04:20
  • 2012, 04:20 (GMT +
  • 04:20 (GMT + 9) Уряд Чилі
  • + 9) Уряд Чилі здав на
  • Чилі здав на зберігання
  • на зберігання
  • ратифікаційну
  • грамоту Угоди зі
  • Угоди зі збереження та
  • та управління ресурсами
  • ресурсами рибальства у
  • рибальства у відкритому
  • у відкритому морі у
  • морі у південній
  • частині Тихого океану в
  • Тихого океану в
  • океану в Міністерство
  • закордонних
  • закордонних справ Нової
  • справ Нової Зеландії. Це
  • Нової Зеландії. Це
  • Це міжнародний
  • договір,
  • договір, створений
  • створений
  • Південно-тихоокеанською
  • регіональною
  • організацією, більш
  • більш відомою як
  • більш відомою як СПРФМО
  • як СПРФМО (SPRFMO). Ця
  • (SPRFMO). Ця Конвенція
  • Конвенція встановлює
  • встановлює правила з
  • правила з
  • транс-зонального
  • транс-зонального рибальства
  • у відкритому морі,
  • відкритому морі, а також
  • морі, а також рамки для
  • також рамки для прибережних
  • для прибережних держав та
  • держав та держав,
  • та держав, які
  • які займаються
  • займаються експедиційним
  • експедиційним рибальством,
  • рибальством, для
  • для погодження щодо
  • погодження щодо управління
  • щодо управління та
  • та заходів зі
  • заходів зі збереження. В
  • зі збереження. В телефонній
  • телефонній розмові
  • розмові заступник
  • заступник Міністра
  • Міністра рибного
  • господарства, Пабло
  • Пабло Галілея (Pablo
  • Галілея (Pablo Galilea),
  • (Pablo Galilea), який
  • який перебуває в
  • перебуває в Брюсселі,
  • в Брюсселі, висловив
  • висловив своє
  • своє задоволення у
  • задоволення у зв’язку з цим
  • у зв’язку з цим
  • з цим досягненням,
  • оскільки ця угода
  • оскільки ця угода буде
  • ця угода буде сприяти
  • сприяти розробці
  • розробці міжнародних
  • міжнародних механізмів
  • механізмів контролю
  • рибальства таких
  • рибальства таких видів як
  • таких видів як
  • як ставрида. Робота,
  • яку ми
  • яку ми провадили разом
  • ми провадили разом з
  • разом з Міністерством
  • Міністерством закордонних
  • закордонних справ та
  • справ та
  • економіки отримала
  • економіки отримала свій
  • отримала свій результат
  • результат сьогодні, я
  • сьогодні, я дуже радий
  • я дуже радий мати
  • радий мати міжнародний
  • міжнародний інструмент,
  • інструмент, який
  • який дозволяє
  • дозволяє трансформування в
  • трансформування в незаконне
  • в незаконне рибальство
  • рибальство ту
  • ту діяльність у
  • діяльність у відкритому
  • у відкритому морі, яка
  • морі, яка здійснюється
  • яка здійснюється без
  • без дотримання
  • дотримання правил,
  • правил, прийнятих цією
  • прийнятих цією
  • цією Організацією . Ця
  • угода була
  • угода була прийнята в
  • була прийнята в Окленді,
  • в Окленді, Нова
  • Нова Зеландія, в 2009
  • Зеландія, в 2009 році,
  • в 2009 році, після восьми
  • після восьми раундів
  • восьми раундів міжнародних
  • переговорів і до
  • і до вчорашнього
  • і до вчорашнього дня
  • дня залишалася лише
  • залишалася лише одна
  • лише одна держава на
  • держава на східному
  • на східному узбережжі
  • узбережжі південної
  • південної частини Тихого
  • частини Тихого океану, без
  • Тихого океану, без
  • без ратифікації Угоди
  • Угоди якої вона
  • Угоди якої вона не набувала
  • вона не набувала чинності.
  • набувала чинності. Ця
  • Ця держава –
  • держава – Чилі. На
  • – Чилі. На сьогоднішній
  • сьогоднішній день з 32
  • день з 32 держав, які
  • з 32 держав, які брали
  • які брали участь у
  • участь у засіданнях РФМО,
  • у засіданнях РФМО, десять
  • РФМО, десять ратифікували
  • ратифікували її, серед
  • її, серед яких і
  • серед яких і шість країн,
  • і шість країн, які
  • країн, які займаються
  • експедиційним
  • рибальством (Беліз,
  • (Беліз, Корея,
  • (Беліз, Корея, Куба,
  • Куба, Російська
  • Російська Федерація,
  • Федерація, Фарерські
  • Фарерські острови та
  • острови та Європейський
  • та Європейський Союз), три
  • Союз), три держави із
  • три держави із західного
  • із західного узбережжя
  • узбережжя Тихого
  • Тихого океану
  • океану (Острови Кука,
  • (Острови Кука, Нова
  • Кука, Нова Зеландія та
  • Зеландія та Австралія), а
  • та Австралія), а також
  • а також держава зі
  • держава зі східного
  • зі східного узбережжя
  • узбережжя Тихого океану,
  • Тихого океану, тобто,
  • океану, тобто, Чилі. З
  • Чилі. З ратифікацією
  • ратифікацією Чилі,
  • Чилі, відповідно до
  • відповідно до положень
  • до положень цієї
  • цієї міжнародної
  • міжнародної угоди,
  • угоди, Конвенція набуде
  • Конвенція набуде чинності
  • набуде чинності через 30
  • через 30 днів після
  • 30 днів після восьми
  • після восьми виконаних
  • виконаних ратифікацій,
  • ратифікацій, тобто, 24
  • тобто, 24
  • 24 серпня. Після
  • набуття чинності
  • чинності Конвенції, перша
  • перша сесія
  • перша сесія Комісії РФМО
  • Комісії РФМО буде
  • РФМО буде проведена у січні
  • проведена у січні 2013 року,
  • у січні 2013 року, у
  • року, у результаті чого
  • результаті чого буде
  • чого буде реалізовано
  • реалізовано прийняття
  • прийняття обов’язкових
  • обов’язкових до
  • до виконання заходів,
  • виконання заходів, які
  • заходів, які будуть головним
  • будуть головним чином
  • головним чином стосуватись
  • стосуватись ставриди,
  • ставриди, для
  • управління транс-зональним
  • транс-зональним рибним
  • рибним запасом в
  • запасом в Тихому
  • в Тихому